eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plFinanseGrupypl.biznes.banki › Pola przelewów SEPA po niemiecku
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 15

  • 1. Data: 2021-08-10 15:47:18
    Temat: Pola przelewów SEPA po niemiecku
    Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>

    Muszę niemieckiej księgowej wytłumaczyć co ma wpisać w pole "tytuł przelewu" czy jak
    to się nazywa po polsku i niemiecku.
    Czy nazwa tego pola (tytuł przelewu) jest znormalizowana dla SEPA czy raczej każda
    niemiecka Sparkasse (konkretnie NOLADE21BEB Kr
    Spk Bersenbruck) może wymyśleć swoją nazwę tego pola?


  • 2. Data: 2021-08-10 17:27:04
    Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
    Od: "J.F" <j...@p...onet.pl>

    On Tue, 10 Aug 2021 15:47:18 +0200, ąćęłńóśźż wrote:
    > Muszę niemieckiej księgowej wytłumaczyć co ma wpisać w pole "tytuł przelewu" czy
    jak to się nazywa po polsku i niemiecku.
    > Czy nazwa tego pola (tytuł przelewu) jest znormalizowana dla SEPA czy raczej każda
    niemiecka Sparkasse (konkretnie NOLADE21BEB Kr
    > Spk Bersenbruck) może wymyśleć swoją nazwę tego pola?

    Ale ty sie pytasz co wpisac w tytul, czy jak sie pole tytulu po
    niemiecku nazywa?

    Bo pewnie maja podobnie do nas, i wpisuje sie np "zaplata faktury nr
    ...", czy "wynagrodzenie"

    J.


  • 3. Data: 2021-08-10 19:19:21
    Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
    Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>

    Pytam jak się pole tytułu przelewu po niemiecku nazywa w przelewie SEPA robionym w
    Sparkasse.


    -----
    > Ale ty sie pytasz co wpisac w tytul, czy jak sie pole tytulu po niemiecku nazywa?


  • 4. Data: 2021-08-10 19:44:17
    Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
    Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>

    Może ktoś z Was ma ST w języku niemieckim i podpowie?


    -----
    > Pytam jak się pole tytułu przelewu po niemiecku nazywa w przelewie SEPA robionym w
    Sparkasse.


  • 5. Data: 2021-08-10 22:20:34
    Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
    Od: Dawid Rutkowski <d...@w...pl>

    wtorek, 10 sierpnia 2021 o 19:44:21 UTC+2 ąćęłńóśźż napisał(a):
    > Może ktoś z Was ma ST w języku niemieckim i podpowie?

    W apce N26 jest chyba "Verwendungszweck" (chyba, bo po angielsku to pole nazywa się
    "Reference message", a polskiego brak).

    Rzeczywiście ciekawostka, że nie znalazłem żadnego polskiego banku (nawet mBąk nie
    ma) z opcją DE w ST lub w apce - ma ktoś?
    "Najbogatszy" Santander prócz PL, EN i ES ma UA i RU (to dla Rosjan czy wschodnich
    Ukraińców?), ale DE też brak.

    Można jeszcze poszukać w demo ST niemieckich banków - o ile taką zaawansowaną opcję
    mają ;>

    IKA jest fajny, przy pierwszym logowaniu włącza bez pytania demo - a tam na koncie 86
    tysięcy ;>


  • 6. Data: 2021-08-11 10:26:10
    Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
    Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>

    Co tam wpisać przy przelewie do polskiego kantoru (nie do banku)?
    Jakiś numer referencyjny klienta kantoru, czy imię i nazwisko, czy coś innego?


    -----
    > "Verwendungszweck"


  • 7. Data: 2021-08-11 10:50:55
    Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
    Od: Dawid Rutkowski <d...@w...pl>

    środa, 11 sierpnia 2021 o 10:26:14 UTC+2 ąćęłńóśźż napisał(a):
    > > "Verwendungszweck"
    > Co tam wpisać przy przelewie do polskiego kantoru (nie do banku)?
    > Jakiś numer referencyjny klienta kantoru, czy imię i nazwisko, czy coś innego?

    W pociągu nie mam dostępu do mojej szklanej kuli.
    Ale i bez niej powiem, że to nie wyjdzie.
    Banków nie ma? Wczoraj jeszcze były ;P


  • 8. Data: 2021-08-13 12:00:09
    Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
    Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>

    Jak ma nie wyjść - to jak posiadacze zasilają swoje kantorowe konto??
    IMO wpisują jakiś kod w pole tytułu przelewu (zasilenia konta), bo "Janów Kowalskich"
    może być ze dwóch lub trzech.


    -----
    > powiem, że to nie wyjdzie.


  • 9. Data: 2021-08-13 12:36:22
    Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
    Od: Dawid Rutkowski <d...@w...pl>

    piątek, 13 sierpnia 2021 o 12:00:13 UTC+2 ąćęłńóśźż napisał(a):
    > > powiem, że to nie wyjdzie.
    > Jak ma nie wyjść - to jak posiadacze zasilają swoje kantorowe konto??
    > IMO wpisują jakiś kod w pole tytułu przelewu (zasilenia konta), bo "Janów
    Kowalskich" może być ze dwóch lub trzech.

    Jako że wróciłem, to mogłem spytać szklanej kuli - choć spodziewałem się, że mnie
    wyśmieje, bo nawet nie wiem, do którego to "kantoru" ma być ten przelew.
    Tzn. moja kula nie jest już szklana, tylko z jakiegoś tworzywa sztucznego i nazywa
    się NEC AccuSync LCD93VM (przed wakacjami strzelił mi zasilacz w drugiej sztuce
    wspaniałego 17" IPS Philipsa :((( - w sumie tych dwóch sztuk używałem przez ponad 15
    lat, a jednej z nich przez część tego czasu używał równolegle kolega, więc w sumie
    mogły wypracować nawet 25 lat) - więc mogła podpowiedzieć, że w cinkciarz.pl
    rzeczywiście w pole tytuł przelewu wpisuje się identyfikator w stylu
    "RSW423456346909101" - całe szczęście, że zawsze ten sam, niezależnie od waluty i
    banku źródłowego - tyle że jako jest to unikalny identyfikator, to trzeba sobie
    sprawdzić w ST cinkciarza, jaki się ten id ma.
    Druga rzecz, jaką należy sprawdzić, to numer konta na który należy wpłacać daną
    walutę - dla przelewów z zagranicy są to zawsze konta w mBąku, ale inne jest dla
    euro, inne dla dolarów, inne dla funtów itd.
    Tak jest w cinkciarz.pl - jak jest w innych, nie wiem, szklana kula nie potrafi
    powiedzieć.


  • 10. Data: 2021-08-13 14:55:17
    Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
    Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>

    No widzisz, celna uwaga.


    -----
    > rzecz, jaką należy sprawdzić, to numer konta na który należy wpłacać daną walutę -
    dla przelewów z zagranicy są to zawsze konta w
    > mBąku, ale inne jest dla euro, inne dla dolarów, inne dla funtów itd.

strony : [ 1 ] . 2


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1