eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plFinanseGrupypl.biznes.banki › merytoryczna polszczyzna
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 11

  • 1. Data: 2013-01-19 22:55:44
    Temat: merytoryczna polszczyzna
    Od: z...@g...pl

    zauważyłem że Meritum Bank operuje
    nietypowym dla polszczyzny
    określeniem "zrób przelew" :)


  • 2. Data: 2013-01-20 21:38:13
    Temat: Re: merytoryczna polszczyzna
    Od: "vvvvvv" <w...@p...de>

    Użytkownik <z...@g...pl> napisał w wiadomości
    news:2446866b-e1b6-4186-b435-7bd20e19482e@googlegrou
    ps.com...
    >zauważyłem że Meritum Bank operuje
    >nietypowym dla polszczyzny
    >określeniem "zrób przelew" :)


    gdzie zauważyłeś?


  • 3. Data: 2013-01-20 22:17:28
    Temat: Re: merytoryczna polszczyzna
    Od: Sebastian <z...@g...pl>

    > >określeniem "zrób przelew" :)
    >
    > gdzie zauważyłeś?

    w internetowym kanale dostępu do rachunku
    bankowego w Merirum Banku


  • 4. Data: 2013-01-20 22:22:37
    Temat: Re: merytoryczna polszczyzna
    Od: "vvvvvv" <w...@p...de>

    Użytkownik "Sebastian" <z...@g...pl> napisał w wiadomości
    news:a0b459db-0e3b-4ffa-acd0-d620879823f0@googlegrou
    ps.com...
    >> >określeniem "zrób przelew" :)
    >>
    >> gdzie zauważyłeś?

    >w internetowym kanale dostępu do rachunku
    >bankowego w Merirum Banku


    no to full profeska.
    może bank nie wie, że przelew to robi bank, a klient to może najwyżej
    dyspozycję złożyć?

    pozdr


  • 5. Data: 2013-01-21 00:13:36
    Temat: Re: merytoryczna polszczyzna
    Od: Sebastian <z...@g...pl>

    wszechobecne kalki językowe coraz mniej rażą słuchaczy.
    mało kto reaguje alergicznie na zwrot "wykonać telefon"
    w sensie: rozmawiać przez telefon - mało kto ironizuje
    że wykonanie telefonu polegałoby na składaniu go z części
    skłądowych, montowaniu monitora, klawiatorki, gniazdka
    na kartę SIM itd. - tutaj podobnie.


  • 6. Data: 2013-01-21 00:37:14
    Temat: Re: merytoryczna polszczyzna
    Od: "Grzegorz Niemirowski" <g...@p...onet.pl>

    Sebastian <z...@g...pl> napisał(a):
    > wszechobecne kalki językowe coraz mniej rażą słuchaczy.
    > mało kto reaguje alergicznie na zwrot "wykonać telefon"
    > w sensie: rozmawiać przez telefon - mało kto ironizuje
    > że wykonanie telefonu polegałoby na składaniu go z części
    > skłądowych, montowaniu monitora, klawiatorki, gniazdka
    > na kartę SIM itd. - tutaj podobnie.

    No prosze, a klawiatorka Cie nie razi? ;)

    --
    Grzegorz Niemirowski
    http://www.grzegorz.net/
    OE PowerTool i Outlook Express: http://www.grzegorz.net/oe/
    Uptime: 1 day, 13 hours, 1 minutes and 34 seconds


  • 7. Data: 2013-01-21 07:04:30
    Temat: Re: merytoryczna polszczyzna
    Od: Maruda <m...@n...com>

    W dniu 2013-01-21 00:13, Sebastian pisze:
    > wszechobecne kalki językowe coraz mniej rażą słuchaczy.
    > mało kto reaguje alergicznie na zwrot "wykonać telefon"
    > w sensie: rozmawiać przez telefon - mało kto ironizuje
    > że wykonanie telefonu polegałoby na składaniu go z części
    > skłądowych, montowaniu monitora, klawiatorki, gniazdka
    > na kartę SIM itd. - tutaj podobnie.

    No pacz-pan... a ja myślałem, że telefon składa się z mikrotelefonu,
    przełącznika obwodów, dzwonka, tarczy, układu antylokalnego, obudowy i
    paru śrubek... :)
    Świat się zmienia... :)
    (Nie, żebym się dopieprzał, ale NMSP)


    --

    Dziękuję. Pozdrawiam. Ten Maruda


  • 8. Data: 2013-01-21 08:10:24
    Temat: Re: merytoryczna polszczyzna
    Od: TrzyLinie <t...@U...pl>

    W dniu 2013-01-20 22:22, vvvvvv napisał(a):
    > Użytkownik "Sebastian" <z...@g...pl> napisał w wiadomości
    news:a0b459db-0e3b-4ffa-acd0-d620879823f0@googlegrou
    ps.com...
    >>> >określeniem "zrób przelew" :)
    >>>
    >>> gdzie zauważyłeś?
    >
    >> w internetowym kanale dostępu do rachunku
    >> bankowego w Merirum Banku
    >
    > no to full profeska.
    > może bank nie wie, że przelew to robi bank, a klient to może najwyżej dyspozycję
    złożyć?

    A może inicjatorowi chodziło o to, że zamiast "zrób przelew" lepiej byłoby "przelej"?

    --
    TrzyLinie


  • 9. Data: 2013-01-21 12:35:19
    Temat: Re: merytoryczna polszczyzna
    Od: "Eneuel Leszek Ciszewski" <p...@c...fontem.lucida.console>


    "TrzyLinie" kdipl0$5ck$...@d...me

    > A może inicjatorowi chodziło o to, że zamiast "zrób przelew" lepiej byłoby
    "przelej"?

    Już kiedyś pokazałem przykład niezwykłości polszczyzny
    merytorycznej -- nie chce się mi (mi się?) sprawdzać
    ani tego, gdzie to było, ani tego, o co chodziło.

    Chyba chodziło o coś na kształt ,,na szybko''.
    Akurat w radio jest mowa o ,,na szybko''.

    Na gorącym uczynku? -- OK.
    Szybko jedzie? -- OK.
    Na szybko coś robić? -- chyba niepoprawna wypowiedź.

    --
    .`'.-. ._. .-.
    .'O`-' ., ; o.' eneuel@@gmail.com '.O_'
    `-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~ o.`.,
    o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;. . .;\|/....


  • 10. Data: 2013-01-21 20:25:59
    Temat: Re: merytoryczna polszczyzna
    Od: Sławomir Szyszło <s...@C...list.pl>

    Dnia Mon, 21 Jan 2013 08:10:24 +0100, TrzyLinie <t...@U...pl>
    wklepał(-a):

    >A może inicjatorowi chodziło o to, że zamiast "zrób przelew" lepiej byłoby
    "przelej"?

    Przelej przelew przelewem.

    --
    Sławomir Szyszło
    FAQ pl.comp.bazy-danych http://www.dbf.pl/faq/

strony : [ 1 ] . 2


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1