eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plFinanseGrupypl.biznes.banki › "spredy" bankowe
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 8

  • 1. Data: 2009-07-06 11:35:36
    Temat: "spredy" bankowe
    Od: "MarekZ" <b...@a...pl>

    Jak uważacie, jak to się powinno wymawiać?

    Zawsze wydawało mi się, że coś w rodzaju "spridy", ale słyszę, że masowo
    wszyscy bez żenady wymawiają to jako "spredy". Jak to powinno być
    prawidłowo?


  • 2. Data: 2009-07-06 11:44:22
    Temat: Re: "spredy" bankowe
    Od: "jacko" <s...@t...com>

    > Jak uwazacie, jak to sie powinno wymawiac?
    >
    Tu nie ma co uwazac, to sie wymawia tak jak sie wymawia, patrz ponizej.

    > Zawsze wydawalo mi sie, ze cos w rodzaju "spridy", ale slysze, ze masowo
    > wszyscy bez zenady wymawiaja to jako "spredy". Jak to powinno byc
    > prawidlowo?
    Zle ci sie wydawalo. W zapisie fonetycznym jest tak:
    http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD
    &key=76917&ph=on
    A tu mozesz nawet posluchac:
    http://dictionary.reference.com/browse/spread



  • 3. Data: 2009-07-06 11:45:31
    Temat: Re: "spredy" bankowe
    Od: xbartx <b...@h...net>

    Dnia Mon, 06 Jul 2009 13:35:36 +0200, MarekZ napisał(a):

    > Jak uważacie, jak to się powinno wymawiać?
    >
    > Zawsze wydawało mi się, że coś w rodzaju "spridy", ale słyszę, że masowo
    > wszyscy bez żenady wymawiają to jako "spredy". Jak to powinno być
    > prawidłowo?

    Jeżeli chodzi Ci o wymowę angielską to
    http://www.merriam-webster.com/dictionary/spread

    a jeżeli chodzi o polską to:
    rozpiętość a w przypadku banków lepiej pasuje różnica kursu ;)

    --
    xbartx - Xperimental Biomechanical Android Responsible for Thorough
    Xenocide


  • 4. Data: 2009-07-06 11:45:50
    Temat: Re: "spredy" bankowe
    Od: Olgierd <n...@n...problem>

    Dnia Mon, 06 Jul 2009 13:35:36 +0200, MarekZ napisał(a):

    > Zawsze wydawało mi się, że coś w rodzaju "spridy", ale słyszę, że masowo
    > wszyscy bez żenady wymawiają to jako "spredy". Jak to powinno być
    > prawidłowo?

    http://www.thefreedictionary.com/spread

    czyli jednak spred (krótkie "e").

    --
    pozdrawiam serdecznie, Olgierd
    Lege Artis ==> http://olgierd.bblog.pl <==
    [Reklama]: Potrzebny tani i dobry fotograf we Wrocławiu?
    ==> http://zaklad.foto-krzyki.pl <==


  • 5. Data: 2009-07-06 11:46:23
    Temat: Re: "spredy" bankowe
    Od: "Krzysztof" <o...@p...onet.pl>


    "MarekZ" <b...@a...pl> wrote in message
    news:h2smqc$13j$1@srv.cyf-kr.edu.pl...
    > Jak uważacie, jak to się powinno wymawiać?
    >
    > Zawsze wydawało mi się, że coś w rodzaju "spridy", ale słyszę, że masowo
    > wszyscy bez żenady wymawiają to jako "spredy". Jak to powinno być
    > prawidłowo?
    >
    Z jezyka angielskiego---------spread /czyt. spred/- rozpietosc, zasieg


  • 6. Data: 2009-07-06 16:02:23
    Temat: Re: "spredy" bankowe
    Od: xbartx <b...@h...net>

    On Mon, 6 Jul 2009 13:35:36 +0200
    "MarekZ" <b...@a...pl> wrote:

    > Jak uważacie, jak to się powinno wymawiać?
    >
    > Zawsze wydawało mi się, że coś w rodzaju "spridy", ale słyszę, że
    > masowo wszyscy bez żenady wymawiają to jako "spredy". Jak to powinno
    > być prawidłowo?
    >

    Nadmienię, że powinien się w tej sprawie wypowiedzieć nasz
    znaturalizowany grupowy polski hamerykanin > Bradley, bo być może u
    nich za wielką wodą wymawia się jeszcze inaczej hłe hłe

    --
    xbartx - Xperimental Biomechanical Android Responsible for Thorough
    Xenocide


  • 7. Data: 2009-07-06 17:11:22
    Temat: Re: "spredy" bankowe
    Od: "bradley.st" <b...@g...pl>

    On 6 Lip, 12:02, xbartx <b...@h...net> wrote:
    > On Mon, 6 Jul 2009 13:35:36 +0200
    >
    > "MarekZ" <b...@a...pl> wrote:
    > > Jak uważacie, jak to się powinno wymawiać?
    >
    > > Zawsze wydawało mi się, że coś w rodzaju "spridy", ale słyszę, że
    > > masowo wszyscy bez żenady wymawiają to jako "spredy". Jak to powinno
    > > być prawidłowo?
    >
    > Nadmienię, że powinien się w tej sprawie wypowiedzieć nasz
    > znaturalizowany grupowy polski hamerykanin > Bradley, bo być może u
    > nich za wielką wodą wymawia się jeszcze inaczej hłe hłe

    A mowcie sobie jak chcecie. To jest wolny kraj! Najwazniejsze, zeby
    pani w banku zrozumiala - bo moze sie okazac, ze "prawidlowej" wymowy
    wlasnie nie zrozumie. :)

    --> "MarekZ"
    Mysl raczej: "bread" niz: "lean" albo "mean". Powinno zadzialac.

    Przy czym od razu zastrzegam ze istnieje prawdopodobienstwo, ze gdzies
    ktos w np. polnocnej Nigerii albo na Jamajce mowi "spreed" ewentualnie
    moze nawet "sprayeed" - wiec jestem otwarty na inne wersje. :)


  • 8. Data: 2009-07-07 13:14:44
    Temat: Re: "spredy" bankowe
    Od: Gniewko <s...@s...com>

    W dniu 2009-07-06 18:02, *xbartx* napisał(a) co następuje:

    >> Zawsze wydawało mi się, że coś w rodzaju "spridy", ale słyszę, że
    >> masowo wszyscy bez żenady wymawiają to jako "spredy". Jak to powinno
    >> być prawidłowo?
    > Nadmienię, że powinien się w tej sprawie wypowiedzieć nasz
    > znaturalizowany grupowy polski hamerykanin > Bradley, bo być może u
    > nich za wielką wodą wymawia się jeszcze inaczej hłe hłe

    Od razu przypomina się mi ta angielska komedia "To właśnie miłość" gdzie
    Amerykanki wypytywały Angola jak się u niego w kraju wymawia słowo "bottle"
    i "table". Były strasznie rozbawione tym pierwszym i rozczarowane, że to
    drugie Anglicy wymawiają tak samo.

    --
    *Gniewomir*
    Sex is like a burning cigarets - hot, satisfying and always too short.

strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1